查看單個文章
  #1  
舊 2015-09-22, 12:21 PM
best-url 的頭像
best-url best-url 目前離線
站務管理
 
註冊日期: 2003-08-11
住址: IDN Club
文章: 9,925
發送 MSN 消息給 best-url
預設 白云国际 版友 論 域名

白云国际 :

引用:

中国优秀企业的商号习惯是: 国际商号 中文商号 (如: Lenovo 联想).

在电视广告和宣传中,国内两个商号一起宣传,国外只宣传国际商号.

因汉语拼音总体上不符合国际发音习惯,因此不适合做国际商号. 汉语拼音在国际舞台上看上去是乱码(如: Lianxiang).

用汉语拼音做商号会障碍国际交流, 污损企业形象. 另外, 用汉语拼音做商号不上档次, 不像个好企业, 所以中国优秀企业清一色的启用国际商号.

一个公司有一个国际化的域名就足够了,其它靠的是运营.
引用:
随便找一些例子:

Sina 新浪,Tencent 腾讯,Hanergy 汉能(李河君的公司), Gome 国美, Lenovo 联想, Baidu 百度, Gree 格力, Vanke 万科, JD 京东, Hisense 海信,Skyworth 创维, Aigo 爱国者, Citic 中信, Midea 美的, ICBC 工行, Sinopec 中国石化, Netease 网易, Septwolves 七匹狼, 等等。(另外,爱国者,中信,工行等还分别申请了新顶级域 .aigo, .citic, .icbc等。)

偶尔有启用汉语拼音做商号的也符合国际发音习惯(如 Baidu 的汉语拼音发音与国际发音习惯一致).

总之, 一言以概之:用汉语拼音做商号, 中国人不需要, 外国人读不通. (中国人不需要者,因已有中文商号故; 外国人读不通者, 因不符合国际发音习惯故。)

汉语拼音是国际化的糟粕.

企业在选择商号的过程中,与其与糟粕纠结, 不如一开始便远离糟粕.
引用:

全双拼垃圾很多, 在国际上像乱码.

至于 jingdong.com, 最多只是用来转向, 用来转向就是可有可无, 也就是没有也行. 就像 Tencent 没有 tengxun 也行.

JD.com 京东, 以前用国际化的 360buy.com, 现在用国际化的 jd.com .

吃烧饼哪有不掉芝麻的, 一个网站有一个域名足够了.
http://idnclub.com/showthread.php?t=11900
回覆時引用此篇文章