TWNIC:網域名稱將邁入全中文化時代
TWNIC:網域名稱將邁入全中文化時代
更新日期:2010/08/17 17:55 韓啟賢 台灣網路資訊中心(TWNIC)今天(17日)表示,負責全球網際網路名稱與號碼的指配機構「ICANN」,已把「.台灣」成功放置於全球根伺服器(Root Server);未來申請的網域名稱最後可是正體或簡體的「.台灣」全中文網域名,對使用者而言,不用再記英文網域名稱,使用全中文網域名稱更方便、更好記。 為因應全中文網域名稱的服務趨勢,台灣網路資訊中心從2000年開始推動相關工作與技術;去年「國際化頂級國碼網域名稱速審申請辦法」通過並開放申請後,台灣網路資訊中心立即提出正體與簡體中文的「.台灣」申請,並在台灣網路社群界的努力與技術協助下,ICANN於今年6月下旬通過申請。 TWNIC指出,未來網路族群使用的網域名稱,可以全部使用熟悉的中文字,不用再記全英文或含有英文字的網域名稱了。台灣網路資訊中心執行長劉金和說:『(原音)對國人以後的使用,除了用英文的網域名稱以外,可以變成多一個中文的網域名稱,未來不管是企業或是個人,在使用上會更方便、更單純。』 至於「.台灣」的正式開放註冊日期,將在完成相關程序後,正式對外公告。台灣網路資訊中心董事長曾憲雄說:『(原音)那我們現在至少可以做到核配,就是原來的「.tw」可以核配給一個「.台灣」,這個本身是本來我們制度上就可以許可的。那新的申請的話,我們可能還要再透過進一步政府核准的程序,大概還要再等一下,大概就可以完成了。』 http://tw.news.yahoo.com/article/url.../58/2b9xy.html |
終於看到TWNIC發佈的新聞了,
不過時效晚了些. |
引用:
央廣的這篇新聞稿是這幾天被台灣 domainers(大部分都是站友啦)轉貼最多次的新聞 ~cici 台灣域名界的大代誌啦. |
"中文網址" 今天在Yahoo奇摩首頁成了 "熱門" 搜尋之一
|
不過, 明天熱度可能就退了...
看看TWNIC會不會有新一波的造勢活動. |
TWNIC 先把自己的 DNS 設好來吧,自己都設不好了
難怪台灣人對域名完全不行啊! 文章出處 http://域名家.com/257 引用:
|
引用:
|
引用:
非常感謝您的建議,由於全中文的域名使用強調是在網址列上可以輸入全中文域名即可輕鬆連結到網站,省去用戶再切換英文的麻煩,故當初在DNS設定上並沒有使用www,我們會考慮用戶在使用習慣上仍有輸入www的習慣進行調整。 謝謝 TWNIC |
引用:
TWNIC的立意是好的, 但知道的網友可能不多, 台灣有許多企業的官網, 若網址前面沒加www., 則無法連上, 連博客萊網路書店也一直到今年才設定了 books.com.tw網址(之前前面都要加www.才連得上網站), 還有據說用了智邦的主機後, 前面沒加www., 也都無法連上網站(會被轉到智邦公司的 mail頁面); 但那三個w其實能省則省, TWNIC其實可以在官網首頁顯著的地方放上顯著的標示 "網址前面不用加www." 讓更多上網的企業知道. ^^ |
引用:
域名要能全部支援二級域名,不能一味的以自己企業或組織的想法去預設 User 會不會打錯字或有無 WWW 的問題 如果以為「www」可以省略,那把文宣上的 「http://」一併給刪了應該更好 ~pighead 台灣人的習慣就是會自動套上「www」「.com.tw」(可以說是陋習嗎?) 預設這樣的立場只會讓訪客流失,不論是企業跟組識都不應該因為這樣的疏失而流失訪客 :whoknows |
引用:
設定的話,自然是越周全越好, 而在官網首頁顯著的地方標示 "網址前面不用加www." 可以讓更多上網的企業知道(也該設個前面不用www.的). |
引用:
網友的接受度及辨識度都會來的高一些, 尤其前面加上 "WWW"更是台灣網友的大部分習慣,"中文.台灣"不像網址, www.中文.tw 看起來絶對會認為它是一個網址,而純的"中文.台灣"則根本不像網址, S大此篇:加州桃李平面媒體域名行銷實例 就是最好的例證: 在整篇廣告文章中,若使用 "加州桃李.台灣",網友根本不會知道它是一個網址, 但企業主使用 www.加州桃李.tw 則可以很輕易辨識它就是一個中文網圵 ! ~yes |
引用:
晚上就被拿來論壇貼了,實在是發揮得很有效率 ~cici (真想聯絡加州桃李,他們有沒有中文域名的使用統計) |
引用:
它呈現的是 http://加州桃李.tw 其實如果用 (詳情請上中文網域) http://加州桃李.台灣, (就如他在 http://加州桃李.tw 前面也說明 "請上中文網域" 一樣) 看見的人就會知道那是個網址了. 我也是覺得 中文.tw 比 中文.台灣 可運用的範圍(或感覺)更廣, 像 http://加州桃李.台灣 就感覺有一點點怪怪的 ("加州"後面接"台灣") 但某些特定的詞在接上 .台灣 時, 就感覺很棒, 例如: 幸福.台灣, TWNIC在用的 愛上.台灣, 668大提出的 探索.台灣 等. :) 如果我有以上任何一個例子的網址要建站和推廣告, 我會兩種網址都推 (例: http://幸福.tw 和 http://幸福.台灣 ) |
引用:
是的,您上面的意思,這和我所要強調的意思也是一樣的 ! 既然強調全中文的 .台灣,那就不要加英文的標記看看感覺怎麼樣子 ~ ~ 最前面加 www. 和 http:// 的功用都是一樣,也都是英文的標記,讓人一看就知道那是網址 http://幸福.台灣 ,前面加個英文標記,看起來是像個網址,但畢竟還是一半英文,一半中文 但若完全不加 www. 和 http:// ; 幸福.台灣 則看起來完全不像是個網址 ! 所以強調完全中文的網址,並無多大的意義 ! |
中文.tw與中文.台灣最大的區別我認為是地域上的區別及中文化的區別, 目前能提供中文.*(英文)的域名好像不少,中文.com 中文.net 中文.tm ....等,有很多是要來削domain投資者的錢,真正使用的還是很少,一個網址不只是要好記,更要讓人提高信任度去相信訪問的網站,例如是:網路開店.com ,網路開店.中國,網路開店.台灣,第一個,網路開店.com 讓人不知你在雲端的何處?網路開店.中國,網路開店.台灣,網路開店.香港,一看就知,是在某區域經營網路開店的公司,讓人有點踏實感,你跑不掉個感覺! 內政部.com 你會覺得是那裡的內政部? 内政部.台灣 有人會懷疑不是台灣的內政部嗎? *.tw *.cn *.hk 對一個美籍華人來說並非知道是那裡? *.台灣 *.中國 *.香港 一看就知道! *.台灣 *.中國 *.香港能入root service是華語一大的勝利!
|
各位的見解都很不錯,
我個人是很高興TWNIC採取買一送一的方式, 而不是讓 .台灣 與 .tw 分家, 這讓原本有註冊 泛中.tw 的人多了一種域名可運用 ~yes |
引用:
TWNIC & cnnic 採取買一送一或買一送多(不同簡繁體對應版本)的方式,這是最聰明及最明智的決定,值的鼓勵和肯定 ! ! 同時也避免了中文域名網址簡繁體對應的分歧及爭議 ! |
|
真的要改就改成有打www和沒有打www都連的到就好了,絕對不要改成一定要打www才連的到,因為我就不會打www. 相信很多人也不會打的~veryangry
引用:
|
對了,大陸地區會通嗎?他們如果打http://丁丁.台灣
他們電腦的台灣是出現簡體字,就不會通了?! 如果剛好是http://丁丁.tw 因為丁丁簡繁同體,所以反而會通? 不知道是不是這樣? 恩,我覺得台灣都用雅虎搜尋,真是太誇張了-_-! 還一直打關鍵字廣告,昏倒~ |
引用:
目前 簡中.台湾 的 DNS 應該是跟 繁體.台灣 是一樣 只是現在無法設定簡中,明明就有解析,但主機設定時卻跟說無效 所以現在情況還蠻奇怪的,在等一陣子吧~~ 柚子.台灣 :shorto:shorto:shorto 柚子.台湾 |
信箱也將邁入全中文化時代 !
|
".台湾" 可以解析
|
|
所有時間均為 +8。現在的時間是 06:09 PM。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.