PDA

查看完整版本 : 我該改名為 菜英文


best-url
2012-02-03, 09:52 PM
今天撿了一個 jewlery.pro (http://jewlery.pro)

一開始還樂的要死 ~embarass:

best-url
2012-02-16, 01:07 PM
再上一道 菜 -

Jewelery.pro (http://jewelery.pro)

哈啦
2012-02-16, 01:09 PM
再上一道 菜 -

Jewelery.pro (http://jewelery.pro)

這個字拼對了:applaud

這是掉出來撿到的嗎?~yes

best-url
2012-02-16, 01:20 PM
這個字拼對了:applaud

這是掉出來撿到的嗎?~yes


正確的應該是 Jewellery 啦 ~

哈啦
2012-02-16, 02:03 PM
正確的應該是 Jewellery 啦 ~

奇怪,google翻譯真是有問題,竟然也把它翻成珠寶?:shorto

best-url
2012-02-16, 02:28 PM
奇怪,google翻譯真是有問題,竟然也把它翻成珠寶?:shorto


"Jewelery" is a common misspelling or typo for: jewellery, jewelry, jeweler, jewelers.