PDA

查看完整版本 : 向臺灣朋友求助


cabai
2006-05-22, 12:28 PM
小弟最近在翻譯一個英文網站
對方要求翻譯成簡體中文和繁體中文兩种版本
小弟在大陸生活,簡體中文自然不在話下
可是繁體中文就有點頭痛。
主要是一些詞彙不知道如何來翻譯

譬如:browser 在臺灣叫什麽呢?大陸叫做瀏覽器
mirosoft windows 在大陸叫做 windows操作系統,臺灣叫什麽呢?
如果有朋友願意幫小弟一把,請加小弟的msn
小弟不勝感激。
當然,如果您的幫助對小弟有幫助,小弟會給您一定的酬勞啦

小弟的msn:raysunby@hotmail.com

cabai
2006-05-22, 12:31 PM
usb key
usb storage 在臺灣叫什麽哦

dx2
2006-05-22, 05:53 PM
usb key=usb介面的鑰匙??
usb storage=usb儲存裝置<-大陸叫U盤

gump
2006-05-22, 08:34 PM
usb storage=usb儲存裝置<-大陸叫U盤

這我覺得叫隨身碟比較通俗:?

cool
2006-05-22, 10:35 PM
usb key
在台灣並無一致性稱呼?
usb key 應概指此類物, 個人數位驗證書或動態密碼, 經由這隨身碟儲存著或產生
http://www.hibank.com.tw/b2c/beginner/index.asp

cool
2006-05-22, 10:51 PM
usb key
另請教在大陸本地, 此USB Key有無特定稱呼?
ex:
http://www.icbc.com.cn/wangyin_xitong/alert_1.jsp

Dr.Xue
2006-05-22, 11:06 PM
另請教在大陸本地, 此USB Key有無特定稱呼?
ex:
http://www.icbc.com.cn/wangyin_xitong/alert_1.jsp
cool大大,“USB Key”在工行也叫“U盾”,这是工行自行开发的个人网上银行
USB Key客户证书(U盾)是一个带智能芯片、形状类似于闪存(即U盘)的实物 硬件,是专门用于网上银行的安全通行证。
您可以在baidu 或者google输入:U盾,就可以查到相关信息.

cool
2006-05-22, 11:13 PM
cool大大,“USB Key”在工行也叫“U盾”,
嗯~ 謝謝
應也是隨各開發者, 對USB Key有不一樣稱呼...呵呵~無解