PDA

查看完整版本 : 請問了解美語的人一個字


哈啦
2006-01-26, 01:03 AM
wellness這個字主要是什麼意思?如果翻成中文應是什麼?

它的字典意義有很多,但這個字似乎很熱門,是不是就是指「健康」的意思?可是健康不是一般是用health嗎?

thanks

oldboy
2006-01-26, 02:57 AM
会不会是康复的意思.小弟.瞎猜.呵呵 :songyy

virileman
2006-01-26, 04:42 AM
http://dictionary.reference.com 的解釋 "The condition of good physical and mental health, especially when maintained by proper diet, exercise, and habits."

指在身體和心理狀態都很健康,且特別在飲食、運動等方面有在做控制和保養 ^^

minichang
2006-01-26, 05:45 AM
hello 第一次發言,在這裡學到很多有用的知識,先謝謝各位先進與板大 :)
我查了英日字典,wellness是指經由計劃性的努力所取得之健康狀態,中文應可以譯為「健康」。
它的一些用法,類如:
「wellness business」健康相關生意
「wellness medicine」健康醫學
「wellness market」健康(食品)市場
「maintain wellness」維持健康狀態
「Wellness Community」1982年成立,由心理方面支援癌症患者及其家族的非營利性組織。
http://www.thewellnesscommunity.org

因為是英日字典,也許不完全正確,但還是供大家參考囉 :bow

哈啦
2006-01-26, 10:39 AM
謝謝各位的幫助。
反正這個字在歐美好像很紅,這也是在註冊網址時學到的。

Ricado
2006-01-26, 11:33 AM
wellness這個字主要是什麼意思?如果翻成中文應是什麼?

它的字典意義有很多,但這個字似乎很熱門,是不是就是指「健康」的意思?可是健康不是一般是用health嗎?

thanks

這兩個是完全不同的意義。
有了 Wellness可以獲得health

wellness 以前都稱為保健。
後來很多保健食品,為了更趨近消費市場,都改用【健康食品】,而捨棄【保健食品】的用法。

18SUPER
2006-01-26, 04:17 PM
有了 Wellness可以獲得health


Ricado 大解釋的很對! ~yes

哈啦
2006-01-26, 04:24 PM
Ricado 大解釋的很對! ~yes

那麼wellness這個字在美國熱不熱?是常用字嗎?

carl_daxp
2006-01-27, 10:09 AM
wellness這個字主要是什麼意思?如果翻成中文應是什麼?

也可以說成 健壯, 健全, 健朗.
Physically fit, soundness, lively.


那麼wellness這個字在美國熱不熱?是常用字嗎?

美國常用 “get well soon”
早日復原, 早日康復