PDA

查看完整版本 : 1500字簡化版英文(Globish),菜英文救星


chennien
2009-03-17, 09:08 PM
有「菜英文」焦慮症的人,如果只求溝通無礙,不在意英文考試成績,不妨學習一種稱為「全球英文」的簡化版英文。

「全球英文」(Globish)是法國人奈希耶結合Global(全球)與English(英文)兩個字後自造的新字,用來描述世界各角落、英文非母語的人使用簡化版英文溝通的現象。

奈希耶20年前擔任IBM全球行銷副總裁時,經常與各國同事開會,他注意到一個現象:這些來自不同國家的同事們,講的都是扭曲、變形、不正確的英文,但卻溝通順暢,相反的,會議桌上的英國人與美國人往往是最沉默的一群,因為他們一開口就是太複雜的英文,沒人可以完全理解。

奈希耶退休後,開始推廣這種簡化版英文,並且出版了兩本法文書介紹這種工具,他的初衷是讓英文不太行的法國同胞在商場上能比較有信心運用英文。沒想到簡化版英文大受歡迎,他的書不僅在法國成為暢銷書,西班牙、義大利、南韓、日本也都有譯本,甚至連以英語為官方語言的加拿大都翻譯了他的書。

奈希耶說,學習全球英文只需要六個月就可以,因為這不是學習一種語言,而只是在學習一種工具。他開發了一套學習「全球英文」的軟體,可以透過網際網路教學,一開始從350個單字學習起,以後每星期增加35個單字。此外,奈希耶也開始替「全球英文」制訂一些規則,學習與使用更容易。


udn.com/2009/3/16/NEWS/WORLD/WOR4/4791115.shtml (http://www.udn.com/2009/3/16/NEWS/WORLD/WOR4/4791115.shtml)

ddelt11
2009-06-17, 09:23 AM
不錯的資訊,快來救救我的菜英文?:teeth

有「菜英文」焦慮症的人,如果只求溝通無礙,不在意英文考試成績,不妨學習一種稱為「全球英文」的簡化版英文。

「全球英文」(Globish)是法國人奈希耶結合Global(全球)與English(英文)兩個字後自造的新字,用來描述世界各角落、英文非母語的人使用簡化版英文溝通的現象。

奈希耶20年前擔任IBM全球行銷副總裁時,經常與各國同事開會,他注意到一個現象:這些來自不同國家的同事們,講的都是扭曲、變形、不正確的英文,但卻溝通順暢,相反的,會議桌上的英國人與美國人往往是最沉默的一群,因為他們一開口就是太複雜的英文,沒人可以完全理解。

奈希耶退休後,開始推廣這種簡化版英文,並且出版了兩本法文書介紹這種工具,他的初衷是讓英文不太行的法國同胞在商場上能比較有信心運用英文。沒想到簡化版英文大受歡迎,他的書不僅在法國成為暢銷書,西班牙、義大利、南韓、日本也都有譯本,甚至連以英語為官方語言的加拿大都翻譯了他的書。

奈希耶說,學習全球英文只需要六個月就可以,因為這不是學習一種語言,而只是在學習一種工具。他開發了一套學習「全球英文」的軟體,可以透過網際網路教學,一開始從350個單字學習起,以後每星期增加35個單字。此外,奈希耶也開始替「全球英文」制訂一些規則,學習與使用更容易。


udn.com/2009/3/16/NEWS/WORLD/WOR4/4791115.shtml (http://www.udn.com/2009/3/16/NEWS/WORLD/WOR4/4791115.shtml)

hk2apple
2009-06-18, 01:06 AM
用這個作基本不錯:XD: